英伦漫话/迷人的流放地\江 恒dnf发布网

作者:知识 来源:热点 浏览: 【】 发布时间:2024-11-29 04:05:09 评论数:

  图:根西岛的英雨果故居。

  十九世纪中叶,伦漫流放位于英吉利海峡的话迷恒小海岛,迎来一位特殊的地江客人,他带着满腔愤闷,英在此一住就是伦漫流放dnf发布网接近二十年,其间发表了许多旷世佳作,话迷恒而他与小海岛结下的地江不解之缘,至今仍被后人津津乐道。英

  此人正是伦漫流放大名鼎鼎的法国大文豪维克多.雨果,他居住的话迷恒小海岛并非法国领土,而是地江英国王室的属地──泽西(Jersey)与根西(Guernsey)岛。他之所以长住于异国他乡,英实属迫不得已,伦漫流放他因政见不同开罪了法国皇帝拿破仑三世,话迷恒DNF发布网不得不出走海外。一八五二年八月,雨果由长子夏尔陪同,在泽西岛首府圣赫里尔上岸,与先期到达的妻子和女儿会合,全家人住进海边一幢名叫海景臺的大房子里,从此开始了他漫长的流放生涯。

  雨果选择最先落脚泽西岛,原因是其与法国离得很近,距法国北部的诺曼第,即二战时盟军实施大反攻的著名“诺曼第登陆”地点,仅约十海里,几乎隔海相望。同时也便于他与法国保持密切联系,并继续参与到国内的政治中去。更重要的是,小岛与法国有着深厚的渊源,它和根西岛作为海峡群岛的组成部分,原本属于诺曼第公国,在经历了英法之间的诺曼征服与百年战争等一系列历史变迁之后,成为了英国在诺曼第地区唯一保留的土地。虽然这些海岛归属了英国,但小岛上保留着浓郁的法国风情,许多居民迄今仍讲法语,这让漂泊异乡的雨果倍感亲切。

  一八五五年九月,泽西岛流亡者创办的报纸《人报》,转载了一篇攻击英国维多利亚女王访问法国的文章,雨果出于声援也签名支持,结果被恼怒的英国当局下达了逐客令,他被迫离开居住了三年多的泽西岛海景臺,迁居至邻近的、面积更小的根西岛,直至他于一八七○年得以重返法国。在整个流放期间,雨果的思维始终保持高度活跃,发表了反对拿破仑三世的著名政治手册《小拿破仑》和《罪恶史》,更编撰出版经典名著《悲惨世界》,诗集《惩罚集》《静观集》和《历代传说》等作品。雨果将这些成就部分归功于小海岛,称它们是“好客和自由的礁石”,不仅让他心情逐渐恢复平和,亦极大地激发了他的创作灵感。

  雨果曾这样形容他对小海岛的喜爱:“泽西岛比根西岛更会卖弄风情,漂亮多一点,美丽少一点,所以风情万种。”“泽西岛上的森林变成了花园;根西岛的岩石仍然是庞然大物。此地更优雅,彼处更雄伟。到了泽西岛,我们是在诺曼第,到了根西岛,我们是在布列塔尼。”从雨果的记述中可见,他的海岛生活是惬意的,每天清早起来,仰望蓝天,俯视大海,滔滔的文思涌上笔端。他尤其喜欢和大海朝夕相处,和大自然相亲,享受这里的阳光明媚,鲜花烂漫。比如,他撰写了以根西岛为背景、歌颂大海的小说《海上劳工》,书中引用法国诺曼第人的说法,以“pieuvre”来称呼章鱼,从而令该词得到普及。其间,他还迷上了日光浴和摄影,并为后世留下了数以百计老式的达格雷式照片。今天这些底片保存在巴黎奥塞美术馆,一九九八年美术馆与雨果故居纪念馆联办的“雨果流亡摄影展”,就以“和阳光合作”命名。

  喜爱这些小海岛的并非只有雨果,也包括同样流亡于英国的马克思,他在一八七九年八月和夫人燕妮专程去泽西岛度假休息,其间他告诉友人即将完成《资本论》的第二卷。二战中领导法国人抵抗纳粹侵略的戴高乐将军,流亡前也曾在泽西岛短暂停留。另外,文学和影视作品中也常常出现它们的身影,法国作家莫泊桑的小说《我的叔叔于勒》中就有对泽西岛的描述,“我们的前方,地平线上,一个紫色的阴影仿佛从海里钻出来似的,那就是泽西岛。”而荷里活明星妮可.基德曼主演的电影《小岛惊魂》(The Others),故事的发生地也是二战之后的泽西岛。

  事实上,由于泽西和根西岛临近欧洲大陆的独特地理位置,使它们在二战时难以防守,最终不战而降,成为唯一被德军占领的英国领土,被战时首相邱吉尔形容为“未开一枪就丢失了英国皇冠上最为古老的一片土地”。

  英国作家杰克.希金斯在小说《无路可退的战士》中,以真实事件为背景,讲述了海岛失陷后的惨烈:泽西岛当时有一座战俘营,关押的都是盟军的士兵,沙滩上死于纳粹德国攻击的人,比诺曼第登陆时海滩上的伤亡还要多。英国历史学家劳伦斯.里斯在《奥斯维辛:一部历史》一书中提及被占领生活的日常:两万多留守岛民生活极尽屈辱,食物及日用品靠配给,全岛实行宵禁,断绝一切与英国本土的通信往来,尤其是德国人也采取了与欧洲大陆相同的迫害犹太人政策。美国作家玛丽.安.谢弗的书信体小说《根西岛文学与土豆皮馅饼社》,则从不同视角描述了占领区下生活的艰辛,土豆皮成了果腹的奢侈品,而土豆皮馅饼社也成了人们躲避纳粹的最佳掩护,荒诞的命名背后折射的是被战争摧残的荒诞现实。

  不过,尽管泽西岛是欧洲最后被解放的地方之一,但它很快恢复了昔日风采,成为雨果口中那块“迷人的流放地”。